广:大。夏:房屋。旃:通“毡”。高大的房屋,精致的毡毯。形容居住条件优越。《汉书.王吉传》:“广夏之下,细旃之上,明师居前,劝诵在后。”康有为《大同书》甲部一:“其视欧美之民,广夏细旃,膳饮精洁。”
武昌柳:
晋书.陶侃传:“〔侃〕尝课诸营种柳,都尉夏施盗官柳植之于己门。侃后见,驻车问曰:‘此是武昌西门前柳,何因盗来此种?’施惶怖谢罪。”后以“武昌柳”泛称杨柳。唐 孟浩然泝江至武昌诗:“行看武昌柳,仿佛映楼
历史典故广:大。夏:房屋。旃:通“毡”。高大的房屋,精致的毡毯。形容居住条件优越。《汉书.王吉传》:“广夏之下,细旃之上,明师居前,劝诵在后。”康有为《大同书》甲部一:“其视欧美之民,广夏细旃,膳饮精洁。”
武昌柳:
晋书.陶侃传:“〔侃〕尝课诸营种柳,都尉夏施盗官柳植之于己门。侃后见,驻车问曰:‘此是武昌西门前柳,何因盗来此种?’施惶怖谢罪。”后以“武昌柳”泛称杨柳。唐 孟浩然泝江至武昌诗:“行看武昌柳,仿佛映楼
历史典故