《诗经.邶风.凯风》:“爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。”
此是《凯风》之第三章。诗的大意是:哪里的泉水清且凉,寒泉就在浚城边。我母生有七个儿啊,娘的日子好辛酸。这首诗的主旨是:儿子感激母亲的辛劳抚育,自责不能安慰母心。
朱熹集传:“诸子自责。言寒泉在浚之下,犹能有所滋益于浚,而有子七人,反不能事母,而使母至于劳苦乎?于是乃微指其事,而痛自刻责,以感动其母心也。”
后因以“寒泉之思”用为孝子思恤其亲之典。
《三国志.蜀书.先主皇后传》:“今皇思夫人宜有尊号,以慰寒泉之思。”或称“寒泉之叹”,《文选》晋.潘安仁(岳)《寡妇赋》:“览寒泉之遗叹兮,咏蓼莪之余音。”
偏正 指子女思亲的孝心。语本《诗·邶风·凯风》:“爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。”朱熹《集传》云:“诸子自责。言寒泉在浚之下,犹能有所滋益于浚,而有子七人,反不能事母,而使母至于劳苦乎?于是乃若微指其事,而痛自刻责,以感动其母心也。”《三国志·蜀书·先主甘皇后传》:“今皇思夫人宜有尊号,以慰寒泉之思。”△褒义。多用在孝心方面。
饥不择食,寒不择衣,慌不择路,贫不择妻:
太冷太饿,就什么衣服都穿,什么饭食都吃;太慌张,就来不及挑选道路;太贫穷,就由不得按己意挑选妻子。形容急于解决问题,顾不得有所选择。水浒全传第三回:“自古有几般:饥不择食,寒不择衣,慌不择路,贫不择妻
历史典故