佛家语。昙花:即优昙钵花,花期极短暂。《妙法莲华经.方便品第二》:“佛告舍利弗,如是妙法,诸佛如来,时乃说之,如优昙钵华,时一见耳。”原意是比喻妙法难得,后多用以比喻事物偶然一出现,随即消失。华:同花。
主谓 昙花,常绿灌木,开白色大花,很美,但开放时间短,开放后很快就凋谢。原比喻显赫、高超的人或物一时难得出现。现多比喻显赫一时的人物或稀有的事物一出现便迅速消逝。语本《妙法莲华经·方便品第二》:“佛告舍利弗,如是妙法,诸佛如来,时乃说之,如优昙钵华,时一现耳。”王蒙《杂色》:“多么迅速呀,这一切像昙花一现一样,然后,就都成了‘上辈子’的事了……”△多用于偶一出现旋即消失的美好事物,用于修饰人时常带贬义。→过眼云烟 ↔屡见不鲜 万古长青。也作“一现昙华”、“优昙一现”。
救燎助薪:
为了灭火却扔进木柴。比喻采取错误的办法,不但解决不了问题,反而使之更加严重。明张煌言答赵安抚书:“名为息黥补劓,实则救燎助薪,宜人心之不服者也。” 见“救焚益薪”。明·张煌言答赵安抚书:“名为息黥补劓
历史典故