谓故示难色或故意作态以抬高自己的身份。《红楼梦》一○一回:“不是我说,爷把现成儿的也不知吃了多少,这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这么拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”《儿女英雄传》三七回:“太太合公子道:‘我们也干了,也值得你那么拿糖作醋的!’”
兼语 故意做作,装模做样,以抬高自己的身分。《红楼梦》101回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这么拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?况且这也不单是奶奶的事呀!”△贬义。多用于摆架子,故意做作。→装腔作势。也作“拿糖捏醋”、“拿糖做醋”。
日中将昃:
比喻事物盛极将衰。梁启超新史学.历史与人种之关系:“世界文明史之第五段,实惟阿利安族中罗马人与条顿人争长时代。而罗马人达于全盛,为日中将昃之形;条顿人气象方新,有火然泉达之观。”参见“日中则昃”。 主
历史典故