意外或差错。《金6*瓶6*梅》七九回:“你实说便罢,不然,有一差二错,就在你这两个囚根子身上。”《红楼梦》一一七回:“倘或你父亲有个一差二错,又耽搁住了,或者有个门当户对的来说亲,还是等你回来,还是你太太作主。”《儿女英雄传》三○回:“你我若不早为之计,及至他久假不归,有个一差二错,那就难保不被公婆道出个不字来,责备你我几句。”亦作“一差二误”。《西游记》七六回:“外公!外公!是我的不是了!一差二误吞了你,你如今却反害我。”
并列 意外变故或不幸事故。《红楼梦》117回:“孩子也大了,倘或你父亲有个一差二错,又耽搁住了。”△贬义。多用于表示事出意外。→三长两短 ↔一帆风顺。也作“一差二误”、“一差两讹”。
惠子鱼:
源见“濠上观鱼”。谓自得其乐。唐 李群玉昼梦诗:“正作庄生蝶,谁知惠子鱼?”
历史典故