详见“弄瓦”条。
偏正 瓦,古代妇女纺织用的纺砖。旧时称生女孩为“弄瓦之喜”。语本《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。”[例]他家媳妇生了个千金,许多亲友都来祝贺这“弄瓦之喜”。△褒义。旧时生女的贺词。也作“弄瓦之庆”。
男有余粟女有余布:
男的有多余的粮食,女的有多余的布匹。表示百姓生活富裕。语出孟子.滕文公下:“以羡补不足,则农有余粟,女有余布。”汉.扬雄羽猎赋:“不夺百姓膏腴谷土桑柘之地,女有余布,男有余粟。”宋.田锡籍田颂:“
历史典故详见“弄瓦”条。
偏正 瓦,古代妇女纺织用的纺砖。旧时称生女孩为“弄瓦之喜”。语本《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。”[例]他家媳妇生了个千金,许多亲友都来祝贺这“弄瓦之喜”。△褒义。旧时生女的贺词。也作“弄瓦之庆”。
男有余粟女有余布:
男的有多余的粮食,女的有多余的布匹。表示百姓生活富裕。语出孟子.滕文公下:“以羡补不足,则农有余粟,女有余布。”汉.扬雄羽猎赋:“不夺百姓膏腴谷土桑柘之地,女有余布,男有余粟。”宋.田锡籍田颂:“
历史典故