gujin
即双流镇。今吉林洮南市。清光绪三十年(1904)置洮南府于此。1913年改为洮南县治。民国徐曦《东三省纪略》卷2:洮南县治“土名双流镇(原名沙碛茅土),当洮儿河南岸”。即此。
【沙碛】: 1.沙滩;沙洲。西京杂记卷四:“ 路乔如 为鹤赋。其辞曰:‘……宛脩颈而顾步,啄沙磧而相欢。’” 北周庾信 奉和泛江:“锦缆迴沙磧,兰橈避荻洲。” 唐戴叔伦 屯田词:“春来耕田遍沙磧,老稚欣欣种禾麦。” 清查慎行 伴城旅店次徐子大壁间韵:“沙磧凉生蕎麦雨,茅檐香过枣花风。”2.沙漠。周书·异域传下·高昌:“自 燉煌 向其国,多沙磧,道里不可准记,唯以人畜骸骨及駞马粪为验。” 唐李白
【茅土】: 指王、侯的封爵。古天子分封王、侯时,用代表方位的五色土筑坛,按封地所在方向取一色土,包以白茅而授之,作为受封者得以有国建社的表征。文选·李陵<答苏武书>:“ 陵 谓足下当享茅土之荐,受千乘之赏。” 李善 注:“尚书纬曰:‘天子社,东方青,南方赤,西方白,北方黑,上冒以黄土,将封诸侯,各取方土,苴以白茅,以为社。’” 汉蔡邕 独断卷下:“天下大社以五色土为坛,皇子封为王者受天子之社土,以所封之方
茶冲峒:
在今湖南新宁县西南。瑶人所居。清一统志·宝庆府二 有 “茶冲峒”。
历史地名